《華嚴經》四十卷本中的勇猛菩薩行 ──兼參八十卷本〈離世間品〉
The Vigorous Practice of the Bodhisattva in the Forty-Fascicle Huayan Jing with Reference to the Chapter on the “Other-worldly” in the Eighty- Fascicle Huayan Jing
張文玲

  本文分析歸納「勇猛」一詞的意含為:勇敢、強健、堅毅、剛決堅固、無所怯劣、有大勢力、不退、無畏、自在、精進。在比對數段由Vaidya所校現存尼泊爾之梵本Gandavyuhasutra與漢譯《華嚴經》之結果後顯示:
  一、《華嚴經》四十卷本中,長達六頁有關甘露火王之內外德之經文,可說是結合佛教轉輪聖王與漢文化仁王賢君之思想呈現,這段經文在梵本以及其他漢譯中皆找不到相對應之段落,是四十卷本所特有。這表示,般若翻譯《華嚴經》四十卷本時所依據之梵本,與流傳到二十世紀,Vaidya校勘之Gandavyuhasutra,應為不同之版本。
  二、「精進」與「勇猛」常見並用為「勇猛精進」之因,可能是為了兼顧梵、漢文不同的語意與表達方式。梵文virya之原意為:勇氣、強壯、英雄行為(即「勇猛」之意),而漢譯佛典中之「精進」常表努力精勤修學善法。「勇猛精進」一詞才能完整表達以無比勇健的心行精勤修學諸菩薩行。