第8期/2011.6

所知障是無明或無知?在東亞唯識學與印-藏中觀學之間(上)
Is Obstruction of Knowledge Misconception or Not-knowing? From the Perspectives of East Asian Vijñānavāda and Indo-Tibetan Mādhyamika (Part I)
劉宇光

  本文是在與印 - 藏中觀學對比的視野下,探討東亞唯識學所知障(jñeyāvaraṇa)體性何屬的問題,這是筆者東亞唯識學所知障研究的完結篇。體性何屬是指:(a)所知障染、非染孰是?(b)若為汙染,是哪一個意義下的汙染,與無明和不染無知之間是什麼關係。(c)所知障體性與大、小乘佛教宗教願景的差別之間的關係。討論的線索是沿着相似但不相同的一對概念展開,即梵文的無明(avidyā)和無知(ajñāna),並伸延及「不染無明」(akliṣṭa-avidyā)和不染無知(akliṣṭa-ajñāna),乃至其藏文翻譯。正文由兩部份組成,第一部份「東亞唯識學的不染無知」。沿着由部派佛學、早期印度唯識學,到玄奘系東亞唯識學的脈絡,以無知和無明兩個概念的對比,來闡釋東亞唯識學所知障體性何屬的自宗義。其內容依次為:(1)扼述筆者就唯識宗「所知障」提出的兩層說。(2)對無明與無知的梵文語法分析。(3)簡單追溯部派佛學論兩種無知之沿革。(4)以早期唯識論書為據,考察唯識宗對「無明」和「不染無知」的見解。(5)探討《成唯識論》及《佛地經論》的東亞唯識系統如何在「無明」和「不染無知」之間,解決所知障體性何屬之疑難。