In the present paper I study passages from the Madhyama-agama preserved in Chinese translation in order to document the contribution comparative study can offer for understanding and at times correcting Pali discourse material.
本文主要研究從漢譯《中阿含經》摘選的經文,並指出漢譯《阿含經》與《巴利藏》的比較研究有助於更全面的理解《巴利藏》,有時甚至可以幫助修正現有《巴利藏》的內容。
關鍵詞:
比較研究、中阿含、巴利經典